JULES VERNE'S
MIKHAIL STROGOFF
translated by Stephanie Smee
published by Eagle Books
Discover a ‘new’
classic from the legendary master of adventure!
Hi, we're the team at Eagle Books, the new imprint of Christmas Press, and we're thrilled to be bringing back to English-speaking readers one of the best adventure novels of all time, written by one of the most popular writers of all time: Jules Verne's
Mikhail Strogoff.
First published in French
in 1876 as Michel Strogoff, it is a
rip-roaring tale of adventure and suspense, painted with romance and
humour and set in pre-revolutionary Russia. Suitable for both adult and young readers from 11 and up, it is a book that's inspired countless film and TV adaptations all over the world.
In France, it's never been out of print, with most people considering it to be Verne’s best novel, but it has dropped out of sight in English-speaking countries as the original English translation--published well over a century ago!--is rather stodgy and dated for modern tastes.
But in Stephanie Smee's perfectly-pitched, lively translation of the original 1876 French text, the first such translation in over a hundred years, English-speaking readers can discover for themselves just why this novel has such an enormous following not only in France but all over the world.
Stephanie is a Sydney-based translator who turned in a legal career
to combine her true loves of literature and French. She is
responsible for introducing the enormously successful works of
much-loved French author, the Countess de Ségur, to a whole new
generation of English-speaking children, and her translations of these have been bestsellers.
We are thrilled that Stephanie's translation of Jules Verne's
Mikhail Strogoff will be the launch title for Eagle Books in 2016 and to mark and celebrate this major publishing event, we are looking for your support to help fund the production of a beautiful limited edition of the novel, released in early 2016, well before general commercial publication.
This exclusive collectible edition will be limited to 750 hand-numbered copies, with internal pages of soft cream paper, and each chapter featuring a delicate black and white illustration by artist David Allan. The cover will feature a full colour illustration by David Allan, set into high-quality textured red hardback binding, and the book will feature other special elements, such as coloured end-papers, a satin bookmark, and gold foil detail on front, spine and on book block edges.
This beautiful book will be available to Australian and New Zealand contributors for a pledge of AUD $55, postage included, and to all other international supporters for AUD $75, postage included. There are also many other levels of support, from $10 to $1000, and some truly fantastic perks for contributors, from commemorative bookmarks to playing cards, limited edition prints of the illustrations, authentic 19th century prints featuring Russian scenes, and more. All prices are in Australian dollars. Currently(as at March 15) the Australian dollar is worth approx NZ $1.03; approx US 76 cents; approx 73 Euro cents; approx 51 GB pence.
We invite you to be a part of this exciting adventure with us and help to bring back a great classic to the readers of the English-speaking world!
Read more about
Mikhail Strogoff, and translator Stephanie Smee, at our website,
www.eaglebooksadventure.com