Our work / Nuestro trabajo
We have created a formula for an Integral Water restoration / River protection in Rural communities in Ecuador.
The first step is the implementation of an efficient and simple system for wastewater treatment. Then, an intense work with the communities to raise awareness about the critical relationship that humans have with water and the urgent need to protect this vital resource from any form of pollution.
Conservation can offer opportunities in areas of high biodiversity. Here, sustainable tourism has the potential to be the economic cornerstone for many rural communities.
Hemos creado una fórmula para la restauración Integral del agua y protección de los ríos en comunidades rurales de Ecuador.
El primer paso es la implementación de un sistema eficiente y sencillo para el tratamiento de aguas residuales. Después, un intenso trabajo con las comunidades para crear conciencia sobre la relación crítica que los seres humanos tienen con el agua y la urgente necesidad de proteger este recurso vital de cualquier forma de contaminación.
La conservación puede ofrecer oportunidades en zonas de gran biodiversidad. Aquí, el turismo sostenible tiene el potencial de ser la piedra angular de la economía de muchas comunidades rurales.
Who we are? / ¿Quiénes somos?
Agua Sagrada was created by a group of Nature Lovers who live in the Ruta del Spondylus and elsewhere, Ecuadorians and from all over, who have one thing in common: Love for Mother Earth, and the conviction that Human development and Conservation are fully compatible.
Agua Sagrada fue creada por un grupo de Amantes de la Naturaleza que viven en la Ruta del Spondylus y en otros lugares, ecuatorianos y de todas partes, que tienen una cosa en común: Amor por la Madre Tierra, y la convicción de que el bienestar de la gente y la conservación pueden ir de la mano.
Phases of the Project / Fases del proyecto
- Installation of low cost wastewater treatment plants, using a mix of bacteria, zero chemicals.
- With dynamic and transformational workshops, empower the people of the importance of lowering their ecological footprint, and help them see the link between conservation and business.
- Intercede with Provincial Authorities to transform a beautiful street by the Ocean into a small cafe / culture spot to attract Tourism from neighboring Montañita.
- Help constitute a Community Environmental Comission operating at Grassroot level, for maintenance of the treatment plants and the Visitors’ facilities.
- Once the community is seeing benefits from Water restoration, the next step is River Bains. Agua Sagrada’s team asseses and recommends regulations to be enforced by the Environmental comission.
The first project will be in la Comuna La Entrada in Santa Elena, Ecuador. After that is finished, we intend to intervene four Comunas in 2024, and measure our capacity to double that number for 2025.
- Instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales de bajo coste, utilizando una mezcla de bacterias y piedras porosas, con cero productos químicos..
- Con talleres dinámicos y transformadores, concienciar a la gente de la importancia de reducir su huella ecológica y ayudarles a ver el vínculo entre conservación y beneficios económicos.
- Interceder ante las Autoridades para transformar una hermosa calle junto al océano en un pequeño café / lugar de cultura para atraer el turismo de la vecina Montañita.
- Ayudar a constituir una Comisión Ambiental Comunitaria que opere a nivel de base, para el mantenimiento de las plantas de tratamiento y la infraestructura turística.
- Una vez que la comunidad perciba los beneficios de la recuperación del agua, el siguiente paso será la recuperación del río. El equipo de Agua Sagrada evalúa y recomienda las normas que debe aplicar la Comisión Ambiental.
El primer proyecto será en la Comuna La Entrada en Santa Elena, Ecuador. Una vez concluido, pretendemos intervenir cuatro Comunas en 2024, y medir nuestra capacidad para duplicar ese número para 2025.
What We Need & What You Get /
Qué requiere esta campaña y qué recibes
For this project we are raising USD 30,000. That includes the civil work, one year supply of bacteria & zeolites, lab analysis and technician to supervise the process. Also, landscape architect’s design of lush gardens to make visible all the water cleaned.
A group of business owners in the area have donated their select services. These are the perks for this campaign.
Para este proyecto estamos recaudando USD 30.000. Eso incluye la obra civil, un año de suministro de bacterias y zeolitas, análisis de laboratorio y un técnico para supervisar el proceso. Además, el diseño paisajístico de exuberantes jardines para hacer visible toda el agua tratada.
Un grupo de empresarios de la zona han donado sus selectos servicios. Esos son los perks de esta campaña.
The Impact / El impacto
This is a Human-centered Environmental Project, an Integral solution to human caused pollution. By helping establish the link between Sustainability and Economic benefits, the Project will generate an organic system to protect river basins, while dinamyzing Local Economies.
Comunas are located throughout Ecuador, and are a parallel Political Structure, based in Ancestrality. Part of the plan relies on the connection with Nature of First Nations.
This idea is Scalable and can have a big Impact, both in avoiding direct carbon emissions, and in avoiding contaminated water to flow into the Ocean.
If Comunas change their vision on Sustainability, that has the potential to have a big impact on a larger scale.
Se trata de un proyecto ambiental centrado en el ser humano, una solución Integral a la contaminación causada por el hombre. Ayudando a establecer el vínculo entre sostenibilidad y economía popular, el proyecto está llamado a generar un sistema orgánico para proteger las cuencas hidrográficas, dinamizando al mismo tiempo las economías locales.
Las comunas se encuentran por todo Ecuador, y son una forma de organización política paralela, basada en la ancestralidad.
Esta idea es escalable y puede tener un gran impacto, tanto en evitar las emisiones directas de carbono, como en evitar que el agua contaminada fluya hacia el océano.
Si la gente que habita las zonas rurales cambia su visión de la sostenibilidad, esto puede tener un gran impacto a gran escala.
Risks & Challenges / Riesgos y desafíos
There are two potential challenges for our work:
- El Niño Metereological Phenomenon will hit Ecuador’s coasts in the last months of 2023. That might affect construction times and might mean to suspend civil works until heavy rains stop.
- Intervention from Municipalities. According to Ecuadorian Law, Municipalities are those in charge of Sewages and Water Treatment. We have deliberately made our model apart from Politicians, as they might perceive our Low-cost model as a threat. However, our activity is fully lawful. There is one Activist Attorney in Agua Sagrada’s Team, just in case…
Hay dos desafíos potenciales para nuestro trabajo:
- El Fenómeno Metereológico de El Niño azotará las costas ecuatorianas en los últimos meses de 2023. Eso podría afectar los tiempos de construcción y podría significar suspender las obras civiles hasta que cesen las fuertes lluvias.
- Intervención de los Municipios. Según la Ley ecuatoriana, los Municipios son los encargados del Alcantarillado y Tratamiento de Aguas. Deliberadamente hemos hecho nuestro modelo al margen de los Políticos, ya que podrían percibir nuestro modelo Low-cost como una amenaza. Sin embargo, nuestra actividad es totalmente legal. Hay un abogado activista en el equipo de Agua Sagrada, por si acaso...
Perks for contributors / Premios para donantes
We have made a selection of Hotels, Restaurants and Spas to offer Experiences with some of the best Local Businesses. We guarantee that you will enjoy some of the best suppliers offering Authentic and Top Quality Experiences in the Spondylous Route.
Hemos creado una selección de prestadores de servicios que ofrecen experiencias extraordinarias. Hemos elegido como sponsors a algunos de los mejores proveedores de la Ruta del Spondylus.
Other Ways you can help /
Otras maneras de ayudar
If you Resonate with what Agua Sagrada is doing but can`t afford donating, you can also share our info. Statistically, one of the Top reasons to choose one cause over another to allocate your charity budget are Personal Recommendations.
You can share the videos to selected Whatsapp / Telegram contacts, along with a text “You may want to check out this Environmental Project in Ecuador’s Indiegogo Campaign. They seem to be doing a good job.”
You can do the same in your Whatsapp / Telegram Groups with do-good purposes.
- Doing the same via email also works great!
- You can also use the Indiegogo share tools!
Si resuenas con lo que hacemos pero no puedes permitirte donar, también puedes compartir nuestra información. Estadísticamente, una de las principales razones para elegir una causa en lugar de otra a la hora de destinar tu presupuesto benéfico son las recomendaciones personales.
- Puedes compartir los vídeos con los contactos de Whatsapp / Telegram que elijas, junto con el texto "Mira este proyecto medioambiental en Ecuador. Parece que están haciendo un buen trabajo".
- Puedes hacer lo mismo en tus Grupos de Whatsapp / Telegram.
- Hacer lo mismo vía email también funciona muy bien.
- También puedes utilizar las herramientas para compartir de Indiegogo.