Yo soy Agustín, y hago parte de un equipo de personas que hace rato vienen trabajando para hacer películas. Hicimos una, Carta a los Marcianos, que se estrenó en 2015. Ahora queremos hacer otra.
El proyecto se llama El Estudiante de Cine, y ya fue seleccionado para participar en laboratorios de guión y mercados. Aún así, es difícil que la gente confíe en un proyecto que no ha conseguido dinero y que aún no tiene imágenes. Entonces nos propusimos a hacer esto: conseguir el primer dinero a través de crowdfunding, así el riesgo de invertir se hace mínimo. Con esta plata, vamos a filmar un corto, que habita el mismo universo de la película, y que nos servirá para mostrar cómo se ve el film que tenemos en mente, además de facilitarnos conseguir el dinero necesario para el largometraje (que no es poco).
I'm Agustin, and I'm part of a group of people that have been working for some time towards making films. This group is called Capataz Cine, and in 2015, we released our first film, A letter to Martians. Now we want to make another one.
The project is called The Film Student, and it has already been selected to participate in scriptwriter's workshops and film markets. Still, it's hard for people to trust a project that hasn't raised any money yet and has no images. As in any other project, raising the first money is the hardest part, because it seems risky. This is why we started this campaign: through crowdfunding, we minimize the risk for the first investors, and we can raise enough to get ourselves some images! So with this money we'll make a short film, which inhabits the same universe as the feature and looks a lot like the real thing, so we will be able to show how it looks in our heads, which will in turn help us get the money necessary for the feature.
Lo que necesitamos y lo que obtienes
Necesitamos 3.400 USD, para poder filmar un corto con la calidad y la precisión de una película de verdad. Implica pagarle a un equipo, asumir costos de movilidad y comidas, poder alquilar equipos y contar con actores buenos.
A cambio, ofrecemos humildes pero variadas recompensas, la más importante de ellas: poder ver el corto, con tu nombre al final, y ver que de una contribución acaso pequeña, salió un objeto concreto.
We need around 3.400 USD to shoot the short film with the presicion and quality of a feature film. This money will enable us to pay our crew, movility, catering, rentals and access really good actors.
In return, we offer humble yet interesting rewards, the most important of which is this: you'll see the finished film. You'll see how from a contribuiton, no matter what size, a concrete object was made.
Riesgos y desafíos
Hacer una película no es fácil. Hacer un corto tampoco. Pero esta campaña nos da la linda posibilidad de acercarnos a nuestro público. Que vean, y ojalá disfruten, del proceso. Estoy convencido que cuando uno entiende el proceso, ve los errores, y entiende las dificultades, disfruta mucho más del resultado final. Me alegra la posibilidad de que el público participe de todo este rollo, y que cuando vea finalmente el producto final, se sienta parte, y comparta el logro como propio.
Making a feature film isn't easy. Neither is making a short one, but this campaign gives us a greatly appreciated opportunity to reach our audience. It will invite them to see, and hopefully enjoy, our process. I am convinced, that when you participate in the process, and you see the mistakes and the obstacles, your enjoyment of the finished product is far greater. I am thrilled to have the opportunity to let the audience be a part of this process, and that when they see the films, they will share the achievement as their own.
Otras formas en las que puedes ayudar
Difundir se volvió la palabra clave de nuestros tiempos. Así que para citar a un personaje de la película: -Tuitialo mi amor.
Sharing has become a rather key word in our times. Seems needless to say, but to quote one of our characters: - Also, tweet it ma luv.