This campaign is closed

Maman? Non merci!

French-language (with English subs) documentary about women who made the choice not to have children. Are they crazy? Alien? How does our society perceive them?

You may also be interested in

Caret Left
Caret Right
Closed
Closed
Closed
Closed
Closed

Maman? Non merci!

Maman? Non merci!

Maman? Non merci!

Maman? Non merci!

Maman? Non merci!

French-language (with English subs) documentary about women who made the choice not to have children. Are they crazy? Alien? How does our society perceive them?

French-language (with English subs) documentary about women who made the choice not to have children. Are they crazy? Alien? How does our society perceive them?

French-language (with English subs) documentary about women who made the choice not to have children. Are they crazy? Alien? How does our society perceive them?

French-language (with English subs) documentary about women who made the choice not to have children. Are they crazy? Alien? How does our society perceive them?

Magenta Baribeau
Magenta Baribeau
Magenta Baribeau
Magenta Baribeau
2 Campaigns |
Montreal, Canada
$1,237 USD 25 backers
24% of $5,000 Flexible Goal Flexible Goal
Highlights
Mountain Filled 2 Projects Mountain Filled 2 Projects

Now that the campaign has ended... can I still contribute?

YES!! Unfortunately I did not reach my goal... BUT the film is still getting made! You can still contribute and get the perks by donating directly through Paypal. Email me for more info.

*******************************

What is Maman? Non merci! / Qu'est-ce que Maman? Non merci!

Maman? Non merci? (Translation: Being a mom? No thanks!) is a feature-length documentary film about Western women who have made the conscious decision of not having any kids. Who are they? Normal or alien? How does our society see them? Shot in Quebec, France and Belgium, it explores the reality of several women in their 30s... (and some in their 70s) and goes even further than that by questioning what femininity and being a woman actually means. 


Though shot in French, the final version will have English subtitles :)


*****

Maman? Non merci! est un documentaire long métrage à propos des femmes occidentales qui font le choix volontaire de ne pas vouloir d'enfant. Qui sont-elles? Normales ou extra-terrestres? Comment la société les perçoit-elle? Tourné au Québec, en France et en Belgique, ce film explore la réalité de plusieurs femmes trentenaires (et de quelques septagénaires!) et dépasse même ce propos pour aller plus loin et questionner ce qu'est être une femme et la féminité.

The Impact of the film / L'impact du film

It's very crucial to make such a film in 2011 because... we're in 2011 and people still "expect" women to go through the "necessary" phase of motherhood. Women are often criticized and judged for making alternative choices. I believe this film is necessary to show these women as neither crazy nor revolutionaries. Just as simple women who have made different life choices than most. Also, there has never been a French-language film on that subject. I want to open a debate with this and make people talk about a subject rarely broached: women who don't want to procreate. About 20% of women in Quebec will make this choice. It's time they have a voice.


*****


Il est crucial de faire ce film en 2011... parce que nous sommes en 2011 et que les gens s'attendent encore à ce que les femmes passent pas l'étape "obligatoire" de la maternité. Les femmes sont souvent jugées et critiquées lorsqu'elles font des choix de vie alternatifs. Je crois que ce film est nécessaire afin de montrer des femmes qui ne sont ni folles, ni révolutionnaires. Simplement des femmes qui ont fait des choix différent de la majorité. De plus, il n'y a jamais eu de film francophone sur ce sujet. Je tiens à ouvrir le débat et que les gens parlent de ce sujet qui reste un tabou: les femmes qui ne veulent pas procréer. À peu près 20% des femmes québécoises font ce choix: n'est-il pas le temps de leur donner une voix?

What We Need & What You Get / Ce dont j'ai besoin et ce que vous obtiendrez

The money I need at this point is for the PRODUCTION of the documentary, in other words: equipment rentals, cost for car rental + gas, food for the production team and money to pay my sound person and my cameraman. (I do not expect any salary as this is my project, my "baby" if you will and I do this out of sheer passion!)

Breakdown:

The sound person will be paid $2,000 for 4 months of work
The cameraman (only needed on a few shoots as I will do most of the filming) will be paid $1,000

Food for 4 people (sound person, cameraman, director: me, and character) for 10 shoots: $500

Gas and car rentals for 10 shoots : $250

Equipment rental (only sound equipment, as I have the rest): $250

Extras for one shoot (10 extras x $50): $500

Studio rentals for 2 shoots: $500

Total: $5,000


What I ask if that you buy the DVD in advance for only $25. That way instead of waiting for the film to be finished to buy it, you help me have the means to DO IT now. Look at the perks I'm offering for any kind of donation of $25 and more. That being said, you can pledge LESS than $25 as well and help contribute what you can.


*****


L'argent recueilli à ce moment-ci est pour la PRODUCTION du documentaire, en d'autres mots: location d'équipement, location de voiture + essence, bouffe pour l'équipe lors des tournages, et argent pour payer mon équipe. Je ne me paierai aucun salaire puisque ce projet est mon "bébé" et je le fais par pure passion!


Mon budget:

Le ou la preneur(e) de son sera payé 2 000$ pour 4 mois de travail.
Le ou la caméraman (sur seulement quelques tournages, puisque je filmerai l'essentiel des scènes moi-même) sera payé 1 000$.

Nourriture pour 4 (preneur de son, caméraman, réalisatrice: moi, personnage) pour 10 tournages: 500$

Essence et location de voiture (pour 10 tournages): 250$

Location d'équipement (seulement pour le son, je possède le reste): 250$

Figurants pour un tournage (10 figurants à 50$ chacun): 500$

Deux locations de studio pour tournages: 500$
Total: 5 000$


J'espère que vous achèterez le DVD dès maintenant, soit d'avance, pour seulement 25$. Ainsi au lieu d'attendre que le film soit complété pour acheter le DVD, en l'achètant maintenant vous me permettez de TOURNER le film dès maintenant. Regardez toutes les belles choses que je vous offre pour tout don de 25$ ou plus. bien sûr, il est possible de donner MOINS que 25$ et contribuer de la façon que vous voulez.

Other Ways You Can Help / D'autres manières de m'aider?

Get the word out and make some noise about my film.
I also have a French-language blog called http://mamannonmerci.blogspot.com where you can follow my production. 

If only 50 people give me $100, the film will get made!
If 500 people give only $50 the film will get made!
So share the word!!


*****


Visitez aussi mon blogue: http://mamannonmerci.blogspot.com où vous pourrez lire comment ma production avance. Et faites passer le mot!

Si seulement 50 personnes contribuent 100$, mon film se fait!
Si 100 personnes contribuent seulement 10$, mon film se fait!

Alors parlez-en!

Pour plus d'info visitez mon site web:
http://www.magentabaribeau.com


Ainsi que le blog dont tout le monde parle: 
http://mamannonmerci.blogspot.com

Looking for more information? Check the project FAQ
Need more information
Let us know if you think this campaign contains prohibited content.

Choose your Perk

DVD

$25 USD
For every $25-$49 pledge, you'll get a copy of the DVD of Maman? Non merci! (in French). Should come out in the fall of 2011. *** Pour tout don de 25$ à 49$, vous recevrez le DVD du documentaire Maman? Non merci! dès sa sortie (prévue pour l'automne 2011).
3 out of 250 of claimed

Billets + DVD / Tickets + DVD

$50 USD
For every $50-$99 pledge, you'll get a pair of tickets for a showing of my film + A DVD of my film (in French). *** Pour tout don de 50$ à 99$, vous recevrez une paire de billets pour une représentation de mon film (celle de votre choix, selon les disponibilités: s'il est sélectionné en festival, alors pour le festival de votre choix, s'il sort en salle, pour la salle qui vous conviendra.) Ainsi qu'une copie de mon film sur DVD (lors de sa sortie prévue pour l'automne 2011.)
2 out of 50 of claimed

Au générique / In the credits

$100 USD
For every pledge of $100 or more you'll get your name in the credits, 2 pairs of tickets + the DVD of my film + the poster of my film. *** Pour tout don de 100$ ou plus, vous aurez votre nom au générique du film, 2 paires de billets pour une représentation de mon film une copie de mon film sur DVD (lors de sa sortie prévue pour l'automne 2011) et le poster du film Maman? Non merci!
1 out of 15 of claimed
Tags for this project

You may also be interested in

Up Caret