Indiegogo is committed to accessibility. If you have difficulty using our site, please contact support@indiegogo.com for assistance or view our accessibility notice by clicking here

This campaign is closed

Melpómene, ópera de cámara.

¡Confiamos en que #LaÓperaEstáViva!

You may also be interested in

Closed
Closed
Closed
Closed
Closed

Melpómene, ópera de cámara.

Melpómene, ópera de cámara.

Melpómene, ópera de cámara.

Melpómene, ópera de cámara.

Melpómene, ópera de cámara.

¡Confiamos en que #LaÓperaEstáViva!

¡Confiamos en que #LaÓperaEstáViva!

¡Confiamos en que #LaÓperaEstáViva!

¡Confiamos en que #LaÓperaEstáViva!

La Nueva Escena
La Nueva Escena
La Nueva Escena
La Nueva Escena
1 Campaign |
Bogotá, Colombia
$2,070 USD 33 backers
20% of $10,000 Flexible Goal Flexible Goal
Overview
¡Bienvenido a la campaña! Welcome to the campaign! Confiamos en que #LaÓperaEstáViva! Para nosotros hacer ópera es un trabajo de aquí y de ahora. Es por ello que La Nueva Escena, un colectivo de jóvenes creadores, se ha propuesto traer una original producción en este género para los escenarios latinoamericanos. ¡Acompáñanos!

We believe #TheOperaIsAlive! For us, making opera is a job for the present moment. That´s why La Nueva Escena (The New Stage), a team of young artists, has decided to bring an original production of this genre to the Latin American stages. Join us!

Thanks for watching our video! Here you can learn more about this project and its creators!

¡Gracias por ver nuestro video! Acá puedes leer un poco más sobre nuestro proyecto y sus creadores!

¿Quiénes somos?

La Nueva Escena es un colectivo conformado por jóvenes creadores que se han interesado por traer a la escena cultural nuevas obras escenográficas, haciendo un énfasis inicial en la producción de ópera inédita en castellano, proyectos que aún buscan tener cabida en las agendas culturales de Colombia. La Nueva Escena es, también, una plataforma de creación para todas las exploraciones que se propongan cercanas al mundo de los escenarios.

Who are we? 

La Nueva Escena is a group made up of young artists who have decided to bring new stage works into the cultural scene. All of this, making an initial emphasis in the production of new operas in spanish, a field still unexplored in the cultural agenda of Colombia. La Nueva Escena is also a creative platform for all art forms that are related to the stage.

¿Qué es Melpómene?

El primer proyecto del colectivo, Melpómene, drama lírico en un acto, busca presentar una propuesta de ópera de cámara en español, escrita para una sola intérprete con trío de piano, clarinete y violoncello. Compuesta por F. Hoyos González con base en el libreto del autor G. Galo, el drama propuesto por los autores explora el mito trágico de Melpómene, Musa regente de la tragedia, en reinterpretación contemporánea para crear un puente entre la tradición clásica y el malestar actual en la cultura, de donde se vale para crear la estructura narrativa que no hace mano del tradicional monólogo para la ópera de cámara, sino que, manteniendo una sola intérprete en escena, logra forjar dos personajes en un solo cuerpo. Se manifiesta, pues, como corresponde al género, un profundo trabajo de colaboración entre la literatura y la música, todo a su vez  enmarcado en el montaje teatral de la obra.

What is Melpómene?

The first project of the group, Melpómene, lyric drama in one act, is a chamber opera in spanish, composed for a single performer accompanied by a trio of piano, clarinet and violoncello. Composed by F. Hoyos Gonzalez and based on the a script by G. Galo, the drama explores the tragical myth of Melpómene, reining Muse of tragedy. The opera is a contemporary interpretation of the myth, all in the effort of creating a bridge between tradition and the current problems in society. This metaphorical bridge is represented by the lack of the typical monologue, but instead by maintaining a single person on the stage and creating two characters in one body. In this way, and as is expected of the genre, there is a profound collaboration between literature, music and theatre.

¿Cuál es la importancia de este proyecto?

El teatro y la música, ámbitos muy fuerte en la industria cultural, no siempre da lugar a nuevas producciones de ópera joven. Este proyecto parece oportuno para abrir nuevos espacios para nuevos públicos donde continúe la exploración del canto, el texto y las artes escénicas, dándole esa mayor presencia que acaso amerite en los escenarios y espacios académicos de Colombia. No solo nos acercaremos a los espectadores, sino que nos importa crear un acceso a una nueva plataforma de creación que se propone estar abierta para aquellos artistas (estudiantes y profesionales) que quieran incursionar en la interdisciplinariedad de las áreas tan variadas que la ópera esencialmente reúne como la puesta en escena, la actuación, la dramaturgia y la poesía, la música y el canto.

What is the importance of this project?

Music and theatre, strong fields in cultural industry, are not often associated with productions of new opera. This project is the perfect opportunity to open new spaces to new audiences, where we can continue to explore on singing, text and theatre. Not only are we reaching out to spectators, but we are also making way towards a new creative platform which will be open to all artists interested in the areas that opera comprises, such as acting, poetry, music, singing and dramaturgy.

¿Cuáles son nuestras metas y desafíos?

  • Llevar a buena terminación la producción Melpómene, estrenando la primera semana de agosto de 2017.
  • Presentar la obra en al menos tres escenarios del país, incluyendo espacios académicos.
  • Abrir foros de debate y socialización sobre los procesos que ameritan este tipo de producciones en la región.
  • Posicionar a La Nueva Escena en el panorama cultural del país como una plataforma de creación e interacción entre jóvenes creadores.
  • ¡Que esta sea la fuente para otras y más ambiciosas producciones!

Which are our goals and challenges?

  • To complete the production of Melpómene, premiering the first week of August 2017.
  • To perform the opera in at least 3 stages in Colombia, including academic ones.
  • To encourage local debate about the process required to bring about this kind of productions.
  • To position La Nueva Escena in the cultural map of the country, as a platform of creation and interaction among young artists.
  • To make this the source for other, more ambitious projects!

¿Cómo puedes ayudarnos?

Necesitamos tu apoyo para poder financiar este proyecto. ¡Tenemos el equipo, tenemos las ideas, las mentes creadoras y el ímpetu! Ahora necesitamos tu apoyo. ¡Ayúdanos y haz parte de Melpómene!

Al invertir en el proyecto estarías contribuyendo en lo siguiente:

How can you help?

We need your support to be able to finance this project. We have the team, the ideas, the creative minds and the drive! Now we need your support.

Join us and be part of Melpómene! By investing in this project you are contributing to:

¡Hay otras maneras de ayudarnos!

  • Comparte nuestra campaña en tus redes sociales con amigos y familiares.
  • Envía el link de la campaña especialmente a quien creas que pueda estar interesado en ayudar este tipo de proyectos.
  • Si no tienes tarjeta de crédito ¡no hay problema! Puedes donarnos dinero por otros medios. Contáctanos a lanuevaescena@gmail.com
  • ¿Tienes otra forma de ayudarnos? ¡Escríbenos a lanuevaescena@gmail.com, queremos escucharte!
  • Síguenos en las redes y mantente al tanto de nuestro proceso, ¡porque #LaÓperaEstáViva!

Even more ways to help!

  • Share our campaign on social media, with friends and family.
  • Show this link specially to anyone you think would want to help this kind of projects.
  • Have you come up with another way of contributing? Contact us at lanuevaescena@gmail.com, we want to hear your ideas!
  • Follow us on social media and keep up with our progress, because #TheOperaIsAlive!

Sobre nuestro equipo: 

More on our team:

F. Hoyos González – Compositor:

Inicia sus estudios musicales en el programa musical para niños de la Escuela Sinfónica de Cartagena y en la Escuela de Piano de Patricia Ojeda. En el año 2007 se condecora con el primer puesto del Premio Alberto Assa de la Fundación Pro-Cultura del Caribe. Se vincula al programa en Estudios Musicales de la Pontificia Universidad Javeriana en el año 2009, con énfasis en Piano Clásico, para luego iniciar el programa de Composición. Finaliza sus estudios de composición bajo la tutela del maestro Guillermo Gaviria. También ha estudiado con maestros como Óscar Murcia, Carolina Noguera, Juan Pablo Carreño y Marco Suárez.

Sus obras se destacan por su interpretación en distintos escenarios del país, tales como Opúsculo a la Noche (2015), para mezzosoprano y piano; Opúsculo Caribeño (2015), para orquesta de cuerdas. Y su más reciente obra para orquesta, TempoCumbé (2016), estrenada por la Orquesta Filarmónica de Bogotá en el Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo bajo la dirección del maestro Conrad van Alphen. Actualmente se encuentra en la creación de su primera producción de ópera en español, Melpómene, del libretista y escritor venezolano George Galo y compuesta para la soprano Ana Mora.

Como compositor de música para cine se destacan Por Siempre Alicia, película de formato cortometraje nominada en el Los Angeles Cine Fest y en el Festival de Cine al Mar, y Videl, producción cinematográfica colombo estadounidense.

F. Hoyos González – Composer:

Starts his musical studies at Symphonic School of Cartagena and Patricia Ojeda’s Piano School. In 2007 wins the first price in the Alberto Assa contest from the Pro-Cultura Foundation of the Caribbean. In 2009 initiates Musical Studies program at Pontifical Javeriana University in Bogotá, Colombia. Studying classical piano and composition, finishes his undergraduate diploma under the direction of professor and composer Guillermo Gaviria. Has also studied with Colombian international composers like: Carolina Noguera Palau (Birmingham Conservatoire), Juan Pablo Carreño (CNSMDP) and Marco Suarez (CNSMDP).

His works stand out for their interpretation in different stages of the country, like Opúsculo a la Noche (2015), for mezzosoprano and piano; Opúsculo Caribeño (2015), for string orchestra; and his most recent work for orchestra, TempoCumbé (2016), interpreted by Bogota’s Philharmonic Orchestra under the direction of Conrad van Alphen. He is currently in the creation of his first opera production in Spanish, Melpómene, original libretto by Venezuelan writer George Galo and composed for the mezzosoprano Ana Mora.

Felipe has worked as a film composer in short films Por Siempre Alicia (For ever Alice), nominated at Los Angeles Cine Fest and Festival de Cine al Mar, and Videl, Colombo-American production.

G. Galo – Libretista:

Escritor caraqueño. Realizador audiovisual por la Escuela Nacional de Cine de Colombia (2016) con énfasis en documental de creación, ha realizado proyectos vinculados con el documental, el cine experimental y la video-instalación, ejerciendo asimismo como guionista para proyectos de ficción. Pianissimo Amabile, El sonar de los nombres, Les Apostrophes or The Fallen Goddesses (ganador de seis premios en el Festival de Imaginarios de las Artes, Caracas), y Nonna o el optimismo (su primer largometraje documental y proyecto de grado laureado), se cuentan entre sus piezas audiovisuales. Comienza a escribir a la edad de 14 años en revistas de opinión para más adelante iniciar su formación narrativa en diplomados de guión cinematográfico y de literatura grecolatina y japonesa. Obtiene su título de Bachiller mención Humanidades gracias a su tesis La apología del utopismo con la que realiza su primer gran acercamiento a la historia de las ideas de Occidente, en lo que luego enmarcará su obra narrativa. En 2015 publica su primer libro de relatos Ucronías. Ficciones filosóficas (Ed. Eclepsidra) ya presentado en Caracas, Bogotá y Madrid, y continúa escribiendo artículos para revistas y folletos literarios como Cinéfono o ForoLibertad, donde también se han publicado sus poemas. La ópera de cámara Melpómene está libremente basada en sus diarios inéditos Los cuadernos de Melpómene. Actualmente cursa un pregrado en Filosofía.

G. Galo – Librettist:

Venezuelan writer. Filmmaker from Colombia's National Film School (2016) with major in creative documentary, he has made projects in experimental film, video-installation and documentary, as well as a fiction scriptwriter. Pianissimo Amabile, El sonar de los nombres, Les Apostrophes or The Fallen Goddesses (awarded six prizes at the Festival de Imaginarios de las Artes, Caracas), and Nonna o el optimismo (his first feature documentary and awarded undergraduate degree project), stand out as audiovisual works. He started writing in opinion magazines when he was 14 years old, to then start his narrative formation with graduates in film script and greco-latin and japanese literature. Got his High School Diploma with the thesis project "The Utopianism´s Apology", with which he made his first important approach to the History of Western Thought, topic that became an important influence in his narrative work. In 2015 published "Uchronies. Philosophical fictions" (ed. Eclepsidra), his first tales book, presented in Caracas, Bogotá and Madrid. Galo continues writing articles for magazines and literary brochures like Cinéfono and ForoLibertad, where his poems have also been published. Melpómene, a chamber opera, is based on his unpublished diaries Los Cuadernos de Melpómene. Nowadays, Galo studies an undergraduate degree in Philosophy.

Ana Mora – Mezzosoprano, Melpómene.

A los 17 años inicia la carrera de Estudios Musicales en la Pontificia Universidad Javeriana en donde actualmente es estudiante de X semestre en el énfasis de canto lírico, trabajando con las maestras Carolina Plata y María Olga Piñeros.

En abril del año 2012 consigue su primera labor como solista al interpretar el Stabat Mater de G.B Pergolesi bajo la dirección del Maestro Alejandro Zuleta. Ese mismo año fue solista en el estreno de la obra “Lux Aeterna” de Felipe Hoyos, interpretada por el coro Nova Vox bajo la dirección de Leonardo Palacios, y de la Misa de Requiem en Re menor de W. A. Mozart bajo la batuta de James Allen Anderson.

A finales del año 2012 trabajó en la producción del musical “Sweeney Todd” de la compañía REC en el teatro Colsubsidio.

Fue solista en el oratorio “Judas Maccabeus” de G.F Händel, dirigido por Luis Guillermo Vicaria, y en Diciembre del 2013 es seleccionada por audición para interpretar “Gloria” de A. Vivaldi y “Weihnachtsoratorium” de J.S Bach bajo la dirección de Carolina Gamboa.

En marzo del año 2014 viaja a Filadelfia, donde es seleccionada entre cientos de cantantes de todo el mundo como uno de los finalistas de las audiciones de primavera 2014 en el Curtis Institute of Music.

Regresa a Bogotá donde interpreta la voz de Juana de arco en el oratorio “Voices of light” de Richard Einhorn dirigido por Guerassim Voronkov, y luego, las “Vesperae solennes de confessore” de W.A Mozart bajo la batuta de Jorge Alejandro Salazar.

Interpretó el papel de “Rosine” de la Opera “Signor Deluso” de Thomas Pasatieri en el marco del Festival Ópera al Parque 2014 organizado por la Orquesta Filarmónica de Bogotá, y el año 2015  inicia con la interpretación de la  “Missa in tempore belli” de Joseph Haydn al lado de la Orquesta Sinfónica Nacional dirigida por Tomasz Golka.

Recientemente interpretó el papel de Giovanna en la producción de “Rigoletto” del Teatro Mayor, dirigida por Patrick Fournillier y regido por Tatjana Gürbaca, y a mediados del 2015 regresa a Filadelfia, donde participa en el Summerfest, en el Curtis Institute of Music, trabajando con los maestros Mikael Eliasen, Lisa Keller, William Stone y Matthew Brower.

En febrero del año 2016 trabajó en la producción del Teatro Mayor de la ópera Salomé de Richard Strauss, y en marzo cantó el Alto solista de la Misa de Requiem en Re menor de W. A. Mozart con la Orquesta Filarmónica de Bogotá dirigida por el Maestro Patrick Fournillier. Asimismo, participó en el concierto “Narraciones coincidentes” dentro del ciclo de conciertos de la Pontificia Universidad Javeriana, en donde se estrenaron las obras “Aproximación a la patria” y “Opúsculo a la Noche” de los compositores colombianos Sergio Cote y Felipe Hoyos respectivamente, y se realizó el estreno en América de la ópera de cámara “Nadja’s song” de la compositora británica Lucy Armstrong. En abril hizo parte del ciclo de conciertos estudiantiles del Auditorio Fabio Lozano, y en junio participó en la serie de conciertos de Jóvenes Intérpretes de la biblioteca Luis Ángel Arango.

Ana Mora – Mezzo-soprano, Melpómene.

Venezuelan Mezzo-soprano currently finishing her bachelor degree at the Voice Department in the “Pontificia Universidad Javeriana” in Bogotá, Colombia under the supervision of Ph.D. Carolina Plata.

After migrating to Colombia due to political reasons, she has made a name for herself in oratorio repertoire, singing “Judas Maccabeus” by G.F Händel, conducted by Luis Guillermo Vicaria. In December 2013 she performs Antonio Vivaldi`s “Gloria” and “Weihnachtsoratorium” by J.S Bach under Carolina Gamboa’s baton, and in 2015 she sings the alto role of the “Missa in tempore belli” by Joseph Haydn conducted by Tomasz Golka.

In 2015 she played the role of Giovanna in Teatro Mayor’s production of Verdi’s Rigoletto, conducted by Patrick Fourniller and taken to the stage by Tatiana Gürbaca, and in July she traveled to Philadelphia, USA, where she participates in the Curtis Institute of Music Summerfest, working with Mikael Eliasen, Lisa Keller and William Stone.

In february 2016 Ana worked in Teatro Mayor’s production of the opera Salomé by Richard Strauss, and in March she sang the Requiem in D minor by W. A. Mozart with Bogotá’s Philharmonic Orchestra conducted by Patrick Fournillier. Likewise, she participated in “Narraciones coincidentes” a concert at the Pontificia Universidad Javeriana, where the works Aproximación a la patria and Opúsculo a la Noche by colombian composers Sergio Cote y Felipe Hoyos were premiered, and the opera “Nadja's song” by british composer Lucy Armstrong was premiered in Latin America. In October 2016 she played the role of Hermia in Britten’s A Midsummer’s night dream.

Óscar Aquite – Productor General.

Músico productor de audio de la Universidad de los Andes. Ha sido fagotista, flautista y corista de diferentes agrupaciones como el Coro Uniandes (con el que ha realizado giras nacionales e internacionales), Coro de Cámara de la Universidad de los Andes, Ensamble de Experimentación Vocal de los Andes –EEVA- (con el que ha estrenado y reestrenado obras de compositores destacados nacionales e internacionales), Coro Lux Aeterna, el Coro Novavox y el Coro binacional Juvenil (América Cantat 2013). Formó parte del comité de la revista REC de Artes y Humanidades de Uniandes en representación de los estudiantes del departamento de Música. Se ha desempeñado como asistente de investigación en proyectos académicos interdisciplinarios como  “Las propiedades acústicas de las trompetas americanas de conchas de caracol fututo y waylla kepa” (Uniandes, 2010-2012). Ha trabajado para diferentes organizaciones que apoyan las artes y la cultura como Hay Festival (Cartagena de Indias) y Festival Mundial de Coros América Cantat (Bogotá, 2013). Actualmente hace parte del equipo que organiza la Temporada de Conciertos del Banco de la República de Colombia, y estudia una maestría en Estudios Interdisciplinarios de Desarrollo.

Óscar Aquite Producer. 

Musician and audio producer of the University of the Andes in Bogotá, Colombia. He has been a bassoonist, flute player and chorus singer of different groups such as the Uniandes Choir, Chamber Choir of the University of the Andes, Experimentation Vocal Ensemble of the Andes (EEVA), Coro Lux Aeterna, the Novavox Choir, the Juvenile Youth Choir (América Cantat 2013) and the Juvenile Philharmonic Choir. He was part of the committee of the magazine REC of Arts and Humanities of University of the Andes representing the students of the Department of Music. He has worked as research assistant in interdisciplinary academic projects such as "The acoustic properties of the American trumpets of conch shells fututo and waylla kepa" (University of the Andes, 2010-2012). He has been part of different organizations that support the arts and culture, such as Hay Festival (Cartagena de Indias) and Cantabria World Choral Festival (Bogotá, 2013). He is currently part of the team that organizes the National Concert Season of the Bank of the Republic of Colombia, and studies for a Master's degree in Interdisciplinary  Studies in Development.

*AVISO IMPORTANTE: las boletas a entregar como recompensa están sometidas a disponibilidad del aforo. Esto será informado con antelación a la parte interesada. 

*IMPORTANT INFORMATION: the tickets to be handed as a reward are subject to availability. This will be informed in advance.​

Looking for more information? Check the project FAQ
Need more information
Let us know if you think this campaign contains prohibited content.

Choose your Perk

featured

Boleto y PD4/Ticket and DP4

$400 USD
1 boleto + Paquete Digital #4: grabación de audio y VIDEO; fotos y póster original de Melpómene; Book del diseño de producción; patrocinador oficial de Melpómene. 1 ticket + Digital Package 4: audio and VIDEO recording; Melpómene’s original poster and official pictures of the premiere; Design Book of production design; official sponsor of Melpómene
Included Items
  • Boleto y PD4/Ticket and DP4
Estimated Shipping
September 2017
0 out of 12 of claimed

¡Gracias! Thank you!

$10 USD
¡Mil gracias, eres lo mejor! A huge thank you, you are the best!
Included Items
  • Agradecimiento
3 claimed

¡Boleto! Ticket!

$30 USD
1 Boleto para la premier: ¡te aseguramos un puesto privilegiado! 1 Ticket to the premiere: we assure you a special seat!
Included Items
  • Boleto/Ticket
6 claimed

Boleto y PD1/Ticket and DP1

$50 USD
1 boleto para la premier + Paquete Digital #1: grabación de audio de la premier. 1 ticket to the premiere + Digital Package #1: audio recording of the premiere.
Included Items
  • Boleto y PD1/Ticket and DP1
Estimated Shipping
September 2017
3 claimed

Boleto y PD2/Ticket and DP2

$100 USD
1 boleto para + Paquete Digital #2: grabación de audio; fotos del estreno y póster original de Melpómene. 1 ticket to the premiere + Digital Package 2: audio recording; pictures of the premiere and Melpómene’s original poster.
Included Items
  • Boleto y PD2/Ticket and DP2
Estimated Shipping
September 2017
1 claimed

Boleto y PD3/Ticket and DP3

$200 USD
1 boleto para la premiere + Paquete Digital #3: grabación de audio; fotos y póster original de Melpómene; Book del diseño de producción; aparecer en el programa de mano. 1 ticket to the premiere + Digital Package #3: audio recording; pictures and Melpómene’s original poster; Design Book of production design; being featured in the opera’s handout.
Included Items
  • Boleto y PD3/Ticket and DP3
Estimated Shipping
September 2017
3 claimed

You may also be interested in

Up Caret