![]()
Who are We - Chi Siamo
![]()
SOURCE INTERNATIONAL is a non-governmental organization that works with communities dealing with environmental pollution and health problems principally caused by extractive industries. SOURCE provides high-level technological and scientific support completely free of charge to the communities with whom it works, helping them to assess the damage to the community’s resources and enabling them to promote restorative actions. In addition, SOURCE also trains local leaders, called promoters, so that these can develop and promote their own environmental and social monitoring systems. Promoters are responsible for training other promoters in their region, therefore guaranteeing greater efficiency and the sustainability of the model.
SOURCE INTERNATIONAL è un’organizzazione che collabora con comunità che affrontano casi di inquinamento ambientale e danni alla salute, specialmente legati ad industrie estrattive. SOURCE fornisce supporto tecnico-scientifico di alto livello e completamente gratuito alle comunità in cui opera per poter dar loro la possibilità di valutare concretamente i danni ambientali e l’effettivo degrado delle loro risorse in modo da poter promuovere azioni di riparazione o indennizzo. Inoltre SOURCE forma leader locali, chiamati promotori, in modo che possano sviluppare e promuovere un proprio sistema di monitoraggio ambientale e sociale. I promotori sono inoltre responsabili della formazione di altri promotori nella loro regione in modo da garantire una maggiore efficienza e sostenibilità del modello.
www.source-international.org
The case of Carrizalillo - Il caso Carrizalillo
In 2008 GoldCorp mining company obtained the governmental permission to establish an open pit Gold Mine called El Filo, in Carrizalillo, Guerrero. Since then people of Carrizalillo (about 1200 inhabitants) is highly suffering the negative impacts of mining and extractive activities. In Carrizalillo have been recorded many cases of illnesses caused by the presence of fine dusts in the air. Eye problems, respiratory diseases as well as premature deliveries, miscarriages, diseases and death rates are significantly increased since the opening of the Mine. The Mine also highly impacted the environment: landslides, watershed, air and soil pollution. If the negative impact caused by El-Filo is not mitigated in time the damages will be irreparable in the long run.
Below are some of the data collected by local activists:
- 17 premature deliveries causing the death of the babies between 2011 e il 2012
- 45,12% of the population suffering from eye diseases
- 74,6% of households having a member suffering from eye problems
- 44,8% of the population suffering from respiratory diseases
Nel 2008 la compagnia mineraria GoldCorp ha ottenuto la concessione dal governo del Messico per l'apertura della miniera d'oro a cielo aperto El Filo a Carrizalillo nello stato di Guerrero. Da allora la popolazione di Carrizalillo (circa 1200 abitanti) soffre enormemente per i lavori di scavi ed estrazione. Sono state registrate malattie agli occhi e all'apparato respiratorio causati dalle polveri sottili nell'aria, sono aumentati i parti prematuri e gli aborti così come malattie e morti improvvise. I danni ambientali sono ingenti tra cui lo smottamento e l'inquinamento di aria, suolo e delle fonti idriche che, se non limitati immediatamente, causeranno danni gravissimi a lungo termine.
Alcuni attivisti locali si sono impegnati a fare un'inchiesta da cui risulta che:
- ci sono stati 17 parti prematuri con morte del feto tra il 2011 e il 2012
- 45,12% della popolazione ha problemi agli occhi
- Nel 74,6% delle famiglie una persona ha problemi agli occhi
- Il 44,8% della popolazione ha problemi alle vie respiratorie e alla gola
In 2013, following a community consultation, the people of Carrizalillo asked the help of Source International to demostrate how the Mine is affecting their lives. Scientific data collection and analysis are crucial to produce a survey having juridical validity and therefore be able to bargain with GoldCorp a new agreement to protects the people and the environment of Carrizalillo. People have a very limited bargaining power toward the big extractive company. This happens for different reasons. Scientific analysis of soil and water is expensive and the population does not have economic means to afford the costs of laboratory. Additionally it is very difficult to make un-biased analysis in Mexico where big extractive companies are so powerful to impose their interests on laboratories and technicians as well. The very state defends the interests of extractive companies failing to respresent those of the communities living in the areas of extraction. Also, the literacy rate is low and the majority of people have scarce legal knowledge to stand for their rights.
In 2013, dopo una consultazione popolare, la popolazione di Carrizalillo ha chiesto aiuto a Source International per riuscire a dimostrare giuridicamente i danni causati dalla miniera e per riuscire a rinegoziare con l'impresa estrattiva un nuovo contratto sociale che protegga le loro famiglie e l'ambiente. Infatti le popolazioni locali ed indigene hanno un potere di contrattazione molto limitato con le grandi imprese e questo accade per varie ragioni. La popolazione non ha le risorse economiche che pagare analisi chimiche delle acque e del suolo che sono molto costose e raccogliere quindi dati scientifici su inquinamento e danni ambientali ed alla salute. Inoltre è difficile trovare in Messico laboratori fidati in cui condurre le analisi perché questi spesso difendono gli interessi delle potenti imprese di estrazione. L' analfabetismo è alto e non sempre i rappresentanti della comunità hanno le conoscenze per far valere i propri diritti. C'è poca rappresentanza politica e scarso interesse nei loro confronti in quanto lo stato appoggia i grandi investimenti fatti dalle imprese minerarie.
How we can help - Come possiamo aiutare
-
Making water and soil analysis (therefore providing evidences having legal validity) to scientifically prove the pollution of the area and the responsibility of GoldCorp
- Supporting the advocacy efforts of the local activists both at the national and international level
- Supporting, if necessary, a judicial campaign against the state and/or the company for violation of human rights
- Creating a first juridical case that will be a model case aiming to create a more participatory legislation for the defense of health and environment which is crucial to enhance the current national law. Many other mexican communities that are facing the same problems of Carrizalillo will benefit from from this campaign!
-
Facendo analisi delle acque e dei sedimenti per provare scientificamente (quindi con validità giuridica) l'inquinamento dell'area e usando questi dati per dimostrare le responsabilità di GoldCorp
- Supportando le campagne di advocacy degli attivisti locali a livello nazionale ed internazionale
- Supportando, se necessario, un'azione legale contro lo stato e/o l'impresa per violazione dei diritti umani
- Creando un caso nazionale ripetibile per ottenere una legislazione più partecipativa e rispettosa dell'ambiente e della salute. Questo pone le basi per una legislazione migliore che andrà a beneficiare tutto il territorio Messicano ed altre comunità che vivono gli stessi problemi di Carrizalillo!
How we will use the funds - Uso dei fondi
Source International already collected 3000 Euro to pay two experts who will be responsible for the job to be done in Mexico (samples collection, research and analysis coordination, capacity buindings of local staff, identification and development of advocacy strategies).
We now need 7000 Euros to help the community of Carrizalillo to negotiate on equal terms with the extractive company... thanks to this support the community can gain huge compensations! The joint action of Source International and the peole of Carrizalillo will pressure for GoldCorp to take responsability for the damages already caused to people's health and environment. It will pressure GoldCorp to modify its current practices of extraction applying international standards that are more respectful of environment and public health. Most importantly, a successful negotiation would be an extremly important achievement for the entire Mexico: it would be a legal precedent that would set the basis for an extraction of minerals that respect human rights and the environment!
How the funds will be used:
- 3000 Euro for the scientific analysis of soil, sediments and water
- 3000 Euro to support the advocacy efforts of local activists
- 1000 Euro to support travel expenses (Italy - Mexico) for an expert who will work with the community for at least one month
The 1st of March 2014 will mark the beginning of a long and important negotiation with GoldCorp... Help the people of Carrizalillo to be ready for it!
Source International ha già raccolto 3000 Euro per pagare il lavoro di due esperti che siano responsabili del lavoro da fare in Messico (raccolta dei campioni, coordinamento ricerca ed analisi, formazione del personale locale, identificazione e sviluppo della campagna di advocacy).
Ci mancano ora 7000 Euro per riuscire ad aiutare la comunità a negoziare ad armi pari con l'impresa estrattiva... grazie a questo aiuto la comunità può ricevere milioni in indennizzi! L'azione di Source International e della gente di Carrizalillo spingerà perché sia riconosciuta la responsabilità di GoldCorp per quanto riguarda i danni all'ambiente e alla salute e perché GoldCorp modifichi le attuali pratiche estrattive aderendo agli standard internazionali che hanno un minore impatto sull'ambiente e sulla salute delle popolazioni locali. Ancor più importante: una negoziazione favorevole sarà un precedente importante per regolamentare l'estrazione mineraria in tutto il Messico in modo da renderla più rispettosa dell'uomo, dei suoi diritti e dell'ambiente!
Come saranno usati i fondi raccolti:
- 3000 Euro per le analisi scientifiche di suolo, sedimenti ed acqua
- 3000 Euro per le spese di advocacy per supportare le campagne degli attivisti locali
- 1000 Euro per le spese di viaggio Italia - Messico per un esperto che opererà con la comunità per almeno un mese
Il primo Marzo 2014 inizierà una lunga ed importante negoziazione con GoldCorp... Aiuta la popolazione di Carrizalillo ad essere pronta!
In case we raise more than what we expect (!!!) we will used the exceding funds to help other mexican communities that are struggling for similar reasons in Oaxaca, Chiapas and Puebla.
In caso il vostro aiuto addirittura superi le nostre aspettative (!!!) useremo i fondi raccolti in più per aiutare altre comunità messicane che stanno lottando per motivi simili in Oaxaca, Chiapas e Puebla.