Ulises I is an artistic project developed by the Mexican Space
Collective and consists in the creation
and launching of an artificial nanosatellite that will broadcast sound
pieces of Mexican artists during 4 months over the polar orbit.
This mission brings together the effort of Mexican citizens working
together to reach space.
Ulises I also works to establish a better model of how citizens
can use science, from a population re-appropriating technology for their own
benefit, to the establishment of a plural work system and team-based success.
Now, Ulises
I reaches its final stage, launching into space. And in
this critical moment we need funds to support economically this mission .
The satellite will be delivered
to the Japanese Special Agency in August 20th, 2014. The launch is set for January of 2015, and the satellite will be
released from the Japanese module of the International Space Station.
Ulises I es un proyecto artístico desarrollado por el Colectivo Espacial Mexicano. Consiste en la creación y lanzamiento de un nanosatélite artificial que transmitirá piezas sonoras de artistas mexicanos durante cuatro meses, alrededor de la órbita polar.
La misión es reunir el esfuerzo de ciudadanos mexicanos que trabajan hombro a hombro para alcanzar el espacio.
Ulises I establece un mejor modelo de trabajo, la manera en que los ciudadanos utilizan la ciencia, se apropian de la tecnología para su beneficio y el establecimiento de un sistema plural de trabajo basado en el trabajo en equipo.
Ahora, Ulises I alcanza su etapa final, lanzamiento al espacio. En este momento crítico requerimos fondos para financiar la misión.
El satélite será entregado a la Agencia Espacial Japonesa el 20 de agosto de 2014. El lanzamiento está programado para enero de 2015, y el satélite será liberado del módulo japonés de la Estación Espacial Internacional.
What do we need to make it possible?
¿Qué necesitamos para hacerlo posible?
Have you ever thought about all the complications of sending something into space? We are going thru it, Ulises I is going to be tested. Physical testing, vibration, etc.
Obviously none of it is for free, so we have to fund the final testing and get ready for the launching. Let's make it happen! Any help will make the difference, we've been on this way since 2010 and nothing will stop us.
We will make the world listen.
¿Alguna vez has pensado en las complicaciones de enviar algo al espacio? Nosotros estamos en ello, Ulises I tendrá que aprobar una serie de pruebas. Físicas, vibración, etc.
Nada de esto es gratis, y ahora tenemos que financiar la etapa final y prepararnos para el lanzamiento. ¡Ayúdanos a que suceda! Toda ayuda puede hacer la diferencia, hemos estado en este camino desde 2010 y nada nos detendrá.
Hagamos que el mundo nos escuche.
And what for...
Todo el esfuerzo para...
So, how Ulises I will change the world?
¿Cómo puede Ulises I transformar al mundo?
Ulises I is a professional project, with professional people. Look at this!
Ulises I es un proyecto profesional, creado por profesionales. ¡Mira esto!
http://www.ulises1.mx/Ulises_1/Historia.html
http://www.ulises1.mx/Ulises_1/Ulises_I.html
https://vimeo.com/93451426
http://es.wikipedia.org/wiki/Ulises_I
http://www.excelsior.com.mx/nacional/2014/02/10/943102
http://www.lajornadadeoriente.com.mx/2014/02/12/ulises-1-un-satelite-mexicano-que-resulto-del-dialogo-entre-el-arte-y-la-ciencia/
http://www.invdes.com.mx/tecnologia-mobil/4079-presenta-centro-conacyt-el-nanosatelite-ulises-1
http://www.mediatelecom.com.mx/index.php/tecnologia/hardware/item/59474-ulises-i-un-nanosatelite-mexicano-que-trasmitira-musica-desde-el-espacio
https://www.facebook.com/ulisessatelite?fref=ts
Credits Méxican Space Collective/Créditos Colectivo Espacial Mexicano
Mission Director: Juan José Díaz Infante
Artistas con obra sonora: Arturo Márquez, Ramsés Luna, Omar Gasca, Grupo Cabezas de Cera, Hugo Solís
Otras piezas de arte: Luisa Lichi, Edgar Cano, Teresa Bordona, Fernando Castro, Emilia Bellón, Samuel Lozada, Alma Vargas.
Diseño póster: José Manuel Morelos.
Dirección técnica: Dr. Celso Gutiérrez,
INAOE-CRECTEALC: Adolfo Morales Díaz, Alfredo Torres Fórtiz, Celso Gutiérrez Martínez, Jacobo Meza Pérez.
Centro Multimedia, CENART: Julio Zaldívar y Juan Galindo
Alumnos IPN: José López Cervantes, Miguel Ángel Islas Mora, Profesor Luis Manuel Rodriguez Mendez.
Asesoría en pequeños satélites: Gerard Auvray
Documentación y contenidos: Érika Carrillo
Communications: Estrella Olvera, Luisa Ortiz Pérez
Production: Esperanza Jaime
Web Festival Play!: Sergio Jamaica
Video Indiegogo: Working Title (http://workingtitle.mx/)
Sponsors/Patrocinadores 2011-2014: Fonoteca Nacional, PLAY! Festival proyecto residencias, EPSON, Fundación BBVA, INAOE, IQH, Sunflower, Centro Multimedia CENART, Estudio Jamaica, Secretaría de Relaciones Exteriores, Laboratorio Arte Alameda, Centro de Cultura Digital, Conaculta.
Special thanks/Agradecimientos especiales: Álvaro Hegewisch, Sergio Autrey, Alonso Carral, Gerard Auvray, Dava Newman, Guillermo Trotti, Mauricio Doce, Rafael Tovar y de Teresa, Grace Quintanilla, Valente Souza, Cuauhtémoc Sentíes, Alejandra de la Puente, Edward Finn, Nahum Mantra, Adriana Casas, Tania Aedo, Roger Malina, Rob las Fresnais, Nicola Triscott, Andrés Burbano, Felipe Londoño, Daragh Byrne.